How are things?私は厳しくされるより褒められて伸びるタイプ!?だと思うのですが、時にははっきり指摘された方が良い場合もありますよね。信頼の置ける友達や家族に率直な意見を求めたい時にこんなひと言・・・
Be straight with me = 私にははっきり・率直に言って
★Example★
私の新しいメイクどう?はっきり言って。
What do you think of my new make-up? Be straight with me.
もし私のアイデアが気に入らないなら率直に言って。
If you don’t like my idea, be straight with me.
正直な気持ちを聞きたい時は「私には率直に言って=Be straight with me」とお願いすると相手も気を使いつつ(笑)本音を明かしてくれたりしますよね。時には愛のムチも必要かもしれません。Enjoy your day (^o^)/ RIEKO