10月に入り、ようやく灼熱の夏から涼しく爽やかな秋の到来にほっとしますね🍂さて、皆さんは休日をどう過ごされますか?お出かけするのが好き?それともお家でゆっくり過ごすのが好きなタイプでしょうか?そこで、今回はこちらの表現をご紹介↓↓
homebody = お家で過ごすのが好き・インドア派・出不精な人
A:今週末は何をするの?
What are you doing this weekend?
B:家にいるよ。家で過ごすのが好きだからね。
I’m staying at home. I’m a homebody.
私はどこかへ出掛けることも好きですが、1日は植物のお世話や平日にできない家事をしたりして、お家でゆっくり過ごすのも好きです。Have a good one! RIEKO
9月に入りました。少しずつ日が短くなっていますね。暑さはまだ残るものの、季節の変化を感じます。さて、日頃SNSでは色々な発信がされていますが、その中で急に注目を集める投稿や動画、そして新商品などを日本では「バズる」と言いますね。英語では何と言うのでしょうか?Take a look↓↓
go viral = バズる・拡散する・口コミで広まる
①彼女のインスタグラムの投稿はバズった。
Her post on Instagram went viral.
➁その動画は拡散しました。
The video went viral.
ちなみに、viralはウィルス(性)のという形容詞で、go viralでウィルス感染のようにインターネットや口コミで急速に広まるということを意味します。Have a good one! RIEKO
8月になり連日の猛暑の中、体調不良が起こりやすい季節ですね☀暑い夏でも食欲をそそる定番/鉄板料理、乾いた喉にはこれ!という飲み物、また、○○のことならこの人に聞けば間違いない!などなど・・・今回は、そんな「頼りになる人や、物/事」を表現するシンプルで便利なフレーズをご紹介します。Take a look↓↓
Go-to = 頼りになる・間違いない・定番/鉄板の・お気に入りの(人/もの)
①彼女は頼りになる人だよ。
She is your go-to person.
➁ビールが私の鉄板の飲み物です。
Beer is my go-to drink.
私も英語に関しては、生徒の皆さんに”Rieko is my go-to person.”と言って頂けるよう頑張って参ります^^ Have a good one!RIEKO